
南京大学杨金才教授发言
第四场报告发言人为南京大学刘云虹教授,以“人工智能时代翻译教育发展的‘关系’路径探索”为题发表主旨演讲。刘云虹教授指出,翻译教育要抓住“关系”的核心概念,教育目标应更新为培养中外文明关系的建构者,推动世界文化沟通;要引导学生关注翻译价值和伦理,借助翻译研究发挥学生主体地位、明确责任意识、坚守伦理导向;将翻译理论和翻译实践相结合,培养符合时代要求的翻译新人,在教学中培养学生利用人工智能进行译后编辑的能力。

南京大学刘云虹教授发言
专家主旨发言结束后,与现场师生进行了热烈的讨论与互动,并对师生提出的问题进行了耐心细致地解答。

论坛现场互动交流
论坛的最后,方文开对各位专家学者的分享致以真挚的感谢,表示江南大学外国语学院将守正创新,结合人工智能发展特点,对教学方式、教学理念、人才培养进行改革,深度推动外语学科在人工智能时代中的发展。

院长方文开总结

论坛合影